-
1 Brenne
Brenne f =, -n хим. жи́дкость для травле́ния, трави́тель; тех. протра́ва -
2 brenne
I -tуст. топливо, дроваII brant (brann, brente), brent1) гореть (тж. перен.)det brenner — горит, пожар
2) загораться, воспламеняться3) сгорать (от нетерпения, желания и т. п.)4) пылать (тж. перен.)5) сверкатьbrenne inne med noe — перен. погорёть на чём-л.
brenne opp — догореть, сгореть
brenne ut — выгореть, перегореть (об электрической лампочке)
III -te, -t1) жечь (дрова, сахар и т. д.)2) зажигать (свет, свечу, лампу)4) обжигать (глину, кирпич)5) топить (жир, сало)6) гнать (спирт, водку)7) очищать (серебро и т. д.)9) обжечь (пальцы, язык)10) прожечь (дыру в какой-л. вещи)brenne løs — выстрелить (из винтовки, пушки)
brenne seg:
1) обжечьсяbrenne seg på noe — перен. обжечься на чём-л.
-
3 Brenne
-
4 Brenne
-
5 Brenne
fжидкость для травления, протрава -
6 Brenne
Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Brenne
-
7 Brenne
Deutsch-Russisches Wörterbuch für Zement, Beton und Stahlbeton > Brenne
-
8 терпеться
безл.мне не терпится — es drängt mich (+ Inf. с zu); ich kann es nicht erwartenмне не терпится узнать... — ich bin neugierig zu erfahren..., ich brenne darauf, zu erfahren... -
9 терпеться
-
10 aske
- a (-en)1) пепел, золаkomme fra asken i ilden — посл. - из огня да в полымя
kle seg i sekk og aske — перен. проявлять внешние признаки горя (раскаяния, печали)
3) поэт. прах (человека) -
11 av
I adv1) прочь, в сторону, мор. на (некотором) расстоянии2) в сочетании с глаголами указывает на:а) законченность действия, выраженного глаголом, переводится глаголом совершенного вида:brenne av — выгореть, сгореть, догореть
б) удаление, движение от исходного пункта при глаголах движения, часто переводится глаголами совершенного вида с префиксами у-, от-:gå av — сойти, слезть
в) отделение одного предмета от другого, часто переводится глаголами совершенного вида с префиксом от-:av og til — время от времени, иногда
II prep1) в пространственном значении указывает на исходный пункт движения, из, с:2) во временном значении указывает на дату документа, от:Deres brev av — 21 ds. Ваше письмо от 21 текущего месяца
3) указывает на принадлежность или отношение части и целого, переводится обычно формой родительного падежа:4) указывает на носителя действия при пассивной форме сказуемого, а также на авторство, переводится формой творительного падежа:5) указывает на причину, от:6) указывает на вещество, материал, из которого сделан предмет, из, пе-реводится тж. относительным прилагательным:en kjole av ull — шерстяное платье, платье из шерсти
7) указывает на свойство, признак, качество, по, передаётся тж. формой творительного падежа:han er liten av vekst — он мал ростом, он невысокого роста
8) указывает на средство или способ совершения действия: -
12 bite
I -n, -rсм. bit III -n, -rIII bet (beit), bitt1) кусать, кусаться, укусить (за что-л. - i), ужалитьbli bitt — быть укушенным, быть ужаленным (змеёй)
hun hadde hverken å bite eller brenne — погов. у неё не было ни кола ни двора
bite i stykker — раскусывать, разгрызать
bite i gresse — t
разг.а) потерять жизнь (в бою, от руки убийцы)б) проиграть битву, уступить в чём-л.bite i det sure eple — проглотить горькую пилюлю, быть вынужденным согласиться
bite seg i fingrene — разг. добиваться (чего-л. - etter)
bite seg i lepen:
б) перен. стиснуть зубыdet kan du bite deg i nesen etter — шутл. до этого тебе ещё далеко
få en til å bite på noe — перен. поймать кого-л. на удочку
3) выедать, есть (глаза, о дыме)4) щипать, жечь (о перце)5) подавлять (гнев, чувство голода), проглатывать (обиду)6) обжигать, жечь (о сильном ветре, морозе)7) хорошо резать (о ноже, лезвии)bite av:
bite en av:
а) оборвать кого-л.б) отделываться от кого-л., спроваживать кого-л.bite på — действовать, оказывать влияние (на кого-л.)
-
13 brann
I -en, -er1) пожарmelde brann — сообщать о пожаре, бить тревогу в случае пожара
sette i brann:
б) возбуждать, волноватьde for frem med bål og brann — продвигаясь вперёд, они предавали всё огню
komme i brann — загораться, воспламеняться
stå i brann — гореть, пылать
2) красноватый отблеск (облаков), зарево3) румянецmed brann på kinnet — с румянцем на щеках, с раскрасневшимися щеками
4) головня, головешка5) палящая жара, пеклоsolens brann:
6) мед. жар, высокая температураsnart i brann snart i frysning — то в жар, то в холод
7) перен. огонь (любви, страсти)8) мед. гангрена9) с.-х. головня, ржа (болезнь растений)II см. brand I -
14 brant
-
15 brennevin
- enводка, самогон -
16 brent
p.p. от brenne II, III -
17 brente
pret — от
brenne II, III -
18 bråte
-n, -r1) валежник, бурелом3) гарь, выгоревший (выжженный) участок в лесу, вырубка, поляна4) разг. куча, груда (чего-л. - med)5) воен. завал -
19 bål
-et, =samle sammen (stable opp) et bål — собрать хворост на костёр, соорудить костёр
dø på bålet — ист. быть сожжённым на костре
2) перен. огонь, пламя -
20 hus
-et, =1) дом, здание, жилище, строение, постройкаbrenne (svi) huset av over hodet på én — поджечь дом, пустить «красного петуха»
2) семья, семейство, домашнее хозяйствоdra (trekke) til huse) — копить имущество, быть скопидомом
føre hus for én — вести чьё-л. домашнее хозяйство, вести чей-л. дом
føre et gjestfritt (selskapelig) hus — жить открытым домом, быть гостеприимным, принимать большое общество
gå (stelle) i huset — заниматься домашним хозяйством, вести домашнее хозяйство
ha hus og hjem — иметь свой дом, семью
holde hus med — экономить, соблюдать экономию
være i hus med én — жить под одной крышей с кем-л.
3) скандал, шум, свараholde et forferdelig (syndig) hus — разг. шуметь, скандалить, безобразничать в доме
4) династия, род5) фирма, торговый дом6) театральный зал, кинозал, концертный залdet er utsolgt hus, hele huset er utsolgt — все билеты проданы
7) зрители, публика (в театре, кино)8) палата (парламента, конгресса)9) футляр
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Brenne — ist der Familienname folgender Personen: Simen Brenne (* 1981), norwegischer Fußballspieler Werner Brenne (* 1931), deutscher Politiker (SPD) Winfried Brenne (* 1942), Architektur und Autor Brenne steht außerdem für: Brenne (Lebensraum), einen… … Deutsch Wikipedia
Brenne — has the following meanings:* An historical region in the south of the Berry province of France. * A regional natural park, the Parc naturel régional de la Brenne in the Indre département of France. * A small French river, tributary of the… … Wikipedia
brenne — ⇒BRENNE, subst. fém. GÉOGR. ,,Mauvaise terre sur les sables grossiers argileux et ferrugineux du Sidérolithique (PLAIS. CAILL. 1958). Ces traînées de sables granitiques qui forment des brennes (...) aux principaux débouchés de rivières (VIDAL DE… … Encyclopédie Universelle
Brenne — Brenne, 1) Stadt, so v.w. Braine 1); 2) (La B.), sumpfige Landschaft im französischen Departement Indre, zwischen Chateauroux u. Le Blanc, worin bedeutende Blutegelfischerei betrieben wird … Pierer's Universal-Lexikon
Brenne — (spr. brän ), Landschaft in Frankreich im ehemaligen Herzogtum Berry, jetzt zum Depart. Indre gehörig … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Brenne — [brɛn] die, französische Landschaft am Südrand des Pariser Beckens, Teil des Berry, von der Creuse durchflossen. Bedingt durch wasserundurchlässige Böden sind weite Teile sumpfig; Teichwirtschaft … Universal-Lexikon
Brenne — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Brenne peut désigner : Toponymes la Brenne, région naturelle française du sud du Berry, située pour l essentiel dans le département de l Indre ; … Wikipédia en Français
Brenne — Bren Bren, Brenne Bren ne, v. t. & i. [imp. & p. p. {Brent} (?); p. pr. & vb. n. {Brenning}.] [See {Burn}.] To burn. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] Consuming fire brent his shearing house or stall. W. Browne. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Brenne — Brennef 1.HeißluftofenzurDesinfizierungvonKleidungsstücken.Kundenspr.1894ff. 2.umdieBrennegehen(laufeno.ä.)=nichtdenMutzuunmittelbarer,sofortigerFühlungnahmehaben;Umschweifemachen.Brenne=Gefährlichkeit(da,woesbrennt).19.Jh. 3.jmausderBrennehelfen … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Brenne — Sp Brènas Ap Brenne L u. ir kraštovaizdis C Prancūzijoje … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Brenne — * In der Brenne sein. (Schles.) In der Klemme, in Angst, Verlegenheit, mit Arbeit Eile haben … Deutsches Sprichwörter-Lexikon